谐谑的康塔塔_分卷阅读24 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   分卷阅读24 (第1/2页)

    ,“惩罚的内容由我来决定,您刚才同意了。”

    “我没有,你是个骗子,一个迟早要在广场上被处以车轮刑的骗子。”

    莫尔的愤怒简直到了极点,他相信安得烈对他说的那些话,也相信安斯艾尔或许真的是出于寂寞或者其他说得通的理由,但是这些并不能成为他伤害别人的借口。

    这个恶劣的男人要在他身上刺点什么,让他变成他的奴隶或是玩物,这些都是莫尔不能忍受的,超出了他所能承受的范围。

    “放开我,你这个魔鬼。”

    安斯艾尔面无表情地望着他,对管家说:“安得烈,请把他的嘴给堵上,我们最好快点结束。”

    “是,大人。”

    管家把准备好的毛巾塞进努力挣扎的莫尔口中,他召来仆人按住他试图扬起的头和挣动着的肩膀,这下莫尔就一点都动不了了。

    他感到一只手按了按颈背下方的位置,然后是冰凉的液体和软布擦拭的触感。

    惶惶不安地等了一会儿之后,有两根手指按着那一部分的肌肤,紧接着就传来一下尖锐的刺痛。

    莫尔的眼泪一瞬间就流了下来。

    眼泪表达情感,但它有很多种。

    比如悲伤,这是最常见的,也有因为感到难以言喻的幸福而流泪。

    痛苦、绝望、无奈,rou体上的伤痛、精神上的折磨都会令人流泪。

    但是莫尔的眼泪却是因为屈辱,那些原先的设想全都被打破了。

    安得烈说伯爵是个诚实可靠的好人,有一度他几乎就相信了。包括安斯艾尔整个晚上教他航海知识,教他礼仪,甚至教他跳舞,但这些现在看来全都只不过是他心血来潮的游戏罢了。

    可笑的是他还以为能够好好相处一段时间。

    不知道过了多久,那痛苦的磨难才算结束。

    莫尔已经不想动弹了。

    他默默地俯卧在床上,任由仆人们解开他的束缚,安斯艾尔还在赞叹夏佐的手艺,那语气就好像在谈论一匹骡马身上的烙印似的。

    安得烈过去把他从床上扶起来。

    “您觉得怎么样?莫尔先生。”

    “您还问我觉得怎么样?”莫尔感到羞耻地抹了一下眼角,“他是个魔鬼,把我给毁了。”

    “请不要这么说,伯爵大人有他的用意。”

    “好吧,让他来告诉我用意在哪里?不,先生,您还是先告诉我他让人在我身上刺了些什么鬼东西。”

    “这个位置是您看不到的吗?”

    “我当然不可能看到。”

    “那就行了,就当它不存在。”

    “我无权知道吗?还是您仍然是非不分地认为您那伟大的主人不管做什么都是对的?”

    安得烈为他披上衣服,他显得彬彬有礼,态度温和让人感到安心。

    “别这样,对您来说这或许是个小挫折,但谁又知道挫折什么时候会变成好事呢?我为您准备一次舒适的沐浴好么,然后再来一份丰盛可口的晚餐,您可以好好地睡一个晚上,这样等您醒来就会感觉好多了。”

    “不用了
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页