天鹅奏鸣曲_分卷阅读63 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   分卷阅读63 (第1/2页)

    人的讥讽和试探作出任何反应,总是用最温和的语气跟他们说话,甚至还主动去帮忙。要是在从前我怎么也不相信这个男人也可以如此谦卑!我忽然觉得有时甚至自己都开始替他感到难过了……

    尽管如此流言还是导致了最坏的结果,在12月17日上午,雅克告诉我镇上的戈蒂埃警长来拜访我。

    这个留着络腮胡子的中年男人曾经在沦陷区里加入过助逃网络,也是一位地下抵抗英雄,他的脸颊上至今还留着一道醒目的伤痕。当他坐在我的沙发上时很直接地在寒暄过后进入了主题。

    "近来我听到一些很不好的传闻,伯爵先生,是关于您的新秘书。"他炯炯有神的褐色眼睛盯着我,"有人说……他是德国人!"

    我冷冷地望着他,用最平静的表情缓缓点了点头:"是的。"

    "可是您曾经说他是奥地利人。"

    "那是因为我不想惹来什么麻烦。"

    他哼了一声:"可是现在您的隐瞒却造成了更大的麻烦!镇上所有的人都知道了他们的民族英雄家里藏着一个德国人,而且这个德国人还是个纳粹!"

    "请注意您的用词,警长。"我忍不住皱起了眉头,"他'曾经'是个纳粹,这没错。可他现在是个平民!"

    "平民?"戈蒂埃警长的胡子都要翘起来了,"不!他是个罪犯,是党卫军,杀人犯!他应该被审判!"

    "可他也救过人!三个英国飞行员,十一个法国人,其中还包括我!为此他被送到了俄罗斯,差一点死在那里!"

    警长有些惊异地看着我,仿佛没有明白我的话。我压住剧烈跳动的额角,勉强用简短的语言述说了三年前发生的那些惊心动魄的往事。

    长着络腮胡子的男人慢慢地坐了下来,他脸上的表情很明显是在怀疑,因为我没有告诉他罗斯托克为什么会帮助我们;我总不能说是因为他爱上了我吧。

    "说真的,伯爵先生,"他交叉着双手对我说,"您说的就像一个传奇故事。"

    "是不是故事您应该知道,毕竟您也听说过我在巴黎的活动。"

    "是的,是的。"他点点头,"我会去调查的……但是能不能请您告诉我,他到底有没有杀害过法国人?"

    我觉得自己的舌头有些僵硬:这是一个无法否认和回避的事实!我好象在一瞬间看见了阿尔芒和索莱尔教授布满鲜血的面孔。

    警长观察着我青一阵白一阵的脸,很快就明白了。他哼了一声:"我懂了,伯爵先生。或许他是帮助过法国,但是这和他犯下的罪是不能抵消的。您或许可以在这里跟我解释,但是您能够用这样的理由说服所有的人吗?"

    我找不到任何语言来反驳他,一时间竟说不出话来。他从容地跟我告辞,我勉强客套了几句就请雅克送他出去。在客厅的门关上以后,一双温热的手从背后按住了我的肩,熟悉的柠檬水味道钻进我的鼻子。

    "谢谢你,夏尔特……"罗斯托克暖暖的呼吸擦过我的耳边,我搭上他的宽阔的手背,有些疲惫地叹了口气。肩上的手臂逐渐收拢了,一颗金色的头颅抵在我脖子上;他是在安慰我吗?

    "不要紧,罗斯托克,不要担心。"我转身捧起他的脸,"听我说,我会解决这件事情的,我不会让你离开这里。"

    "是的,是的,我知道。"他笑
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页