《托马斯·哈代:诗摘赏析》_动荡中的宁静,刹那间的永恒浅析哈代诗作《万国崩溃时》 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   动荡中的宁静,刹那间的永恒浅析哈代诗作《万国崩溃时》 (第1/2页)

    

动荡中的宁静,刹那间的永恒——浅析哈代诗作《万国崩溃时》



    【原文摘抄】

    “In   Time   of   ‘The   Breaking   of   Nations’”

    I

    Only   a   man   harrowing   clods

    In   a   slow   silent   walk

    With   an   old   horse   that   stumbles   and   nods

    Half   asleep   as   they   stalk.

    II

    Only   thin   smoke   without   flame

    From   the   heaps   of   couch-grass;

    Yet   this   will   go   onward   the   same

    Though   Dynasties   pass.

    III

    Yonder   a   maid   and   her   wight

    Come   whispering   by:

    War’s   annals   will   cloud   into   night

    Ere   their   story   die.

    .

    《万国崩溃时》

    1

    只见庄稼汉扶着犁耙

    无声地慢步向前,

    他那匹打盹儿的老马

    点着头,步履蹒跚。

    2

    熏肥的草堆不窜明火儿,

    只飘着袅袅轻烟;

    样样农事都照常要做,
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页